Comepezones
El nunca suficientemente respetado arte de la traducción teniente encuentra un indudable nuevo culmen con la canción de los pezones indios. Exige conocimientos un poco borderlines de inglés, pero eh, demuestren que sus padres no se gastaron el dinero en un agujero negro.














My Personal Blog » Comepezones http://bahamas23.info/?p=28745
November 15th, 2007 at 1:12 pm[...] Check it out! While looking through the blogosphere we stumbled on an interesting post today.Here’s a quick excerptComepezones November 15th, 2007 | by John Tones El nunca suficientemente respetado arte de la traducción teniente encuentra un indudable nuevo culmen con la canción de los pezones indios. Exige conocimientos un poco borderlines de inglés, pero eh, demuestren que sus padres no se gastaron el dinero en un agujero negro. View This Video on You Tube [...]
Starman http://manstar.wordpress.com
November 15th, 2007 at 8:01 pmNo sabía yo que el inglés fuera tan dúctil fonéticamente… me quedo con lo de “chain the hooker heck! push the hooker on the head”. Soberbio.
A mí el cine bollywood me toca el corazón, está lleno de vida y sensualidad, como un anuncio de Fa.
Dani ::. http://mnbdani.blogspot.com
November 19th, 2007 at 1:45 pmI can´t believe it!